Letter (translation) |
Previous | 1 of 2 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
Subset |
Loading content ...
TRANSLATION.
London, 2nd May, 1939.
Comrade W. Citrine.
Dear friend,
Shortly after my arrival in London as a refugee from Spain, I wrote to you requesting you to grant me an interview for the purpose of talking over with you certain matters which are of importance to me. I know that Schevenels has written to you, requesting you to hearken to me; but so far I have received no acknowledgement from you, nor have I received a note which I was told I would receive on 19th or 20th of March, indicating to me the time and the date on which you could receive me. I am writing to you again today to outline to you a matter of prime importance for me: It is as follows:
My children left Spain two days before me. They were taken to Oran and I was brought here. I have requested the French Ambassador to grant me permission to reside in France, with the object of reunion with my children, and it has been refused. I do not know whether it is because I was a Minister in the Council of National Defence, which operated in Spain from 5th March, or whether it is due to the fear that I will devote myself there to some political activity, or for some other reason. In any case, they have declined me the authorisation, although they received the assurance that my sole object was reunion with my children.
Very well; since they will not grant me permission to go to France, I should like my children to come to England. Yesterday, I received a letter from them which has caused me great distress. See for yourself how they are placed:
My elder daughter, Blanca, was up till recently in hospital, where she gave birth to a baby girl, which has died; she has her husband, Miguel Navarro, in a concentration camp at Oran. (She, like those whose particulars follow, is at Oran).
My son José Luis, 23, has been in the following concentration camp since the fall of Catalonia, where he was working as an aircraft mechanic: José Luis Carrillo Solares, Camp d'Aviation d'Accueil (C.13. M.Bcon n°. 3), GURS-OLORON, Basses Pyrénées, FRANCE. There is a shortage of barest necessities And a great deal of vermin.
My daughter, Nora, 17, is being put up at Oran, at the Bar Jeannot, 10 Bd. Oudinot, Oran, ALGERIA, where her sister, Blanca, is now being accommodated.
Finally, my son Robert, 14, is in the old prison at Oran, with his maternal grandmother and three of his aunts.
Would it not be possible for my four children and my "political son" to come to London or some other city in Great Britain? If you would aid me in achieving this object, I would be forever grateful to you.
In anticipation of your reply,
Yours sincerely,
(signed) W. Carrillo.
Object Description
| Rating | |
| Archive collection | Archives of the Trades Union Congress |
| Archive folder | Spain. Refugees. 1939 |
| Document reference | 292/946/26/31 |
| Document title | Letter (translation) ; Letter |
| Author | Carrillo, Wenceslao |
| Recipient individual | Citrine, Walter, 1887-1983 |
| Recipient organisation | Trades Union Congress |
| Document date | 02 May 1939 |
| Image number | 026-0031-001 |
| Date | 1939-05-02 |