Letter (translation) |
Previous | 1 of 2 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
Subset |
Loading content ...
Translation
Komotau, 22nd March, 1938.
Dear Comrade Citrine,
I have just received some information of extreme importance and absolute authenticity, which I am forthwith transmitting to you, as in the present situation it is of greatest significance.
Last week, 3,000 German regular soldiers left the Dresden Command, Saxony, for the Munster Camp in the north of the Province of Hanover, for re-shipping to Spain. Munster Camp is a vast soldiers' training camp in the moors, and it may safely be assumed that an army is being collected there for Spain.
Moreover, another 4,000 regular soldiers are "standing to" in Königsbrück, Saxony, ready to leave for Spain. In recent weeks, there have been quite open appeals in the Army for "volunteers" for Spain, whereas formerly attempts were made to camouflage it. Herein is an indication of the change in the Army command since 4th February.
In the Dresden Command, all subaltern officers on leave have been recalled to the colours, and all reserve officers have received mobilisation orders. No person connected with the military can leave the vicinity of the Dresden District Command for more than 24 hours without official permission. The object of all these military measures is a logical conclusion. They can hardly been connected with Spain, and there remains no other conclusion but that the measures are directed against Czechoslovakia.
These positive particulars are absolutely correct and authenticated, even if they should be denied by diplomatic words. They refer only to the land Army, since the Air Arm is under Göring's control, and he exercises his own command.
A further communication from North Germany says that each Army Corps is required to make 1,500 infantrymen and 500 artillerymen available for Spain.
That would mean, without the men for the Air Arm - aircraft and anti-aircraft defence - 26,000 to 28,000 men for Spain.
I have also informed Comrade Schevenels, but as I thought no time ought to be lost, I am writing to you direct.
Yours sincerely,
(signed) H. SCHLIESTÄDT.
AC/415.24/3.
[shorthand]
?
Object Description
| Rating | |
| Archive collection | Archives of the Trades Union Congress |
| Archive folder | Spanish Rebellion : Correspondence 1938 |
| Document reference | 292/946/12a/127 |
| Document title | Letter (translation) ; Letter |
| Author | Schliestadt, H. |
| Recipient individual | Citrine, Walter, 1887-1983 |
| Recipient organisation | Trades Union Congress |
| Document date | 22 March 1938 |
| Copyright status | Current copyright holder unknown. |
| Image number | 012a-0127-001 |
| Date | 1938-03-22 |